„Варош фест“: Вечерас представа „Са преводом за одрасле“

Вечерас ће у которварошкој кино-сали у оквиру „Варош феста“, глумци  Дис театра и Бања Луке извести представу „Са преводом за одрасле“ .

ЖАНР: Нешто као комедија, од свега по мало, ма, убијте нас ако знамо.

ИГРАЈУ:
Анабела Зрнић
Иван Петрушински
Јана Вуксан
Ања Бањац
Марко Бојић
Срђан Ћирић
Славиша Боројевић
и нека два лика

РЕЖИЈА: Нека два лика
СЦЕНОГРАФИ: Нека два лика
КОСТИМОГРАФИ: Нека два лика
СВЈЕТЛО МАЈСТОРИ: Нека два лика
ТОН МАЈСТОРИ: Нека два лика
ИЗБОР МУЗИКЕ: Нека два лика
ИЗБОР КОСТИМА: Нека два лика
ДЕКОРАТЕРИ: Нека два лика
РЕКВИЗИТИ: Нека два лика
СИТНИ РЕКВИЗИТИ: Нека два лика
ИНСПИЦИЈЕНТИ: Нека два лика
ЕЛЕКТРИЧАРИ: Нека два лика
УКРАСИ НА ДРВЕТУ: Нека два лика
НОСАЧИ ВОДЕ: Нека два лика
И СВЕ ПО ПОТРЕБИ: Нека два лика

Упозорење, садржај представе је штетан по особе које тешко подносе истину. Унапријед извињење за све просвјетне раднике, ми само говоримо онако како јесте. Са преводом за одрасле, комедија а за касније ћемо да видимо. Шта се дешава када се средњошколци нађу очи у очи са ЗАКОНОМ О СРЕДЊЕМ ОБРАЗОВАЊУ И ВАСПИТАЊУ.

Очекује нас силна борба на сцени Дис позоришта младих Бања Лука (Дома омладине).

Шест глумаца, превод за одрасле, нека два лика и закон на једној сцени.

(неухватљива разлика између стварности и очекивања, између школског система и жеља… Закон о средњошколском образовању као полазна тачка за представу.. храбро, надахнуто, несвакидашње..)

Трајање представе: 55 мин
Дис-Позориште младих Бања Лука